Diese Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (diese "Vertrag") ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen PrimeKey Solutions AB, einer in Schweden registrierten Gesellschaft ("Anbieter") und Ihnen, entweder als Einzelperson, Unternehmen oder andere juristische Person ("Kunde"), gültig ab dem Datum des ersten Bestellformulars zwischen den Parteien (das "Datum des Inkrafttretens"). Der Verkäufer und der Kunde werden hier gemeinsam als die "Parteien" bezeichnet.Parteien" und jeder für sich als eine "Partei."
DURCH DEN BETRIEB, DAS HERUNTERLADEN, DIE INSTALLATION ODER DIE ANDERWEITIGE NUTZUNG VON SOFTWARE ERKLÄRT DER KUNDE, DASS ER SOFTWARE VON EINER ZUGELASSENEN QUELLE ERWORBEN HAT UND DASS ER SICH MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG EINVERSTANDEN ERKLÄRT. WENN DER KUNDE DIESE BEDINGUNGEN IM NAMEN EINER ANDEREN PERSON, EINES UNTERNEHMENS ODER EINER ANDEREN JURISTISCHEN PERSON AKZEPTIERT, SICHERT DER KUNDE ZU UND GEWÄHRLEISTET, DASS ER DIE VOLLE BEFUGNIS HAT, DIESE PERSON, DIESES UNTERNEHMEN ODER DIESE JURISTISCHE PERSON AN DIESE BEDINGUNGEN ZU BINDEN. WENN DER KUNDE ES ABLEHNT, ALLE HIERIN FESTGELEGTEN BEDINGUNGEN ZU AKZEPTIEREN, DARF DER KUNDE SOFTWARE NICHT MEHR BETREIBEN, HERUNTERLADEN, INSTALLIEREN, REGISTRIEREN ODER ANDERWEITIG NUTZEN.
ARTIKEL 1. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
Die folgenden Begriffe haben bei ihrer Verwendung in diesem Dokument die nachstehend angegebene Bedeutung:
"Tochtergesellschaft(en)" bedeutetjede juristische Person, die eine Partei direkt oder indirekt kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit ihr steht, solange diese Kontrolle andauert, wobei "Kontrolle" den direkten oder indirekten Besitz von mehr als 50 % der ausstehenden stimmberechtigten Wertpapiere einer juristischen Person bedeutet.
"Aggregierte, anonymisierte Daten" bezeichnet aggregierte und anonymisierte Daten, die aus der Nutzung der Software durch den Kunden abgeleitet werden und vom Anbieter ausschließlich zur Verbesserung der Bereitstellung und des Betriebs der Software verwendet werden.
"Autorisierte(r) Benutzer" bezeichnet die Mitarbeiter, Berater, Auftragnehmer und Vertreter des Kunden, (i) die vom Kunden autorisiert sind, auf Software zuzugreifen und es zu nutzen, und (ii) für die der Kunde im Rahmen dieser Vereinbarung Zugang zu Software erworben hat. Für Software , das speziell entwickelt wurde, um Kunden des Kunden, Lieferanten oder anderen Dritten den Zugriff auf Software zu ermöglichen, um mit dem Kunden zu interagieren, werden diese Dritten als "autorisierte Benutzer" im Sinne dieses Vertrages betrachtet.
"Kundendaten" bezeichnet Informationen, Daten und andere Inhalte, die vom Kunden oder einem autorisierten Benutzer oder in seinem Namen über Software oder auf andere Weise an den Anbieter übermittelt, eingestellt, gespeichert, geladen oder anderweitig übertragen werden.
"Anwendbare Datenschutzgesetze"bezeichnet alle weltweiten Datenschutzgesetze, Regeln, Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen von Regierungs- oder Datenschutzbehörden, die auf die betreffenden personenbezogenen Daten des Kunden anwendbar sind.
"Dokumentation"bedeutet Benutzerhandbücher, Handbücher, Anleitungen, Schulungsmaterialien und andere schriftliche oder visuelle Materialien oder Dokumentationen in Bezug auf Software , die der Anbieter dem Kunden zur Verfügung stellt.
"Hardware"bezeichnet die in einem Bestellschein beschriebenen physischen Vorrichtungen, Geräte und Maschineneinheiten, einschließlich aller Teile, Elemente, Komponenten und des Zubehörs dazu.
"Rechte an geistigem Eigentum" bezeichnet Urheberrechte (einschließlich Rechte an software und Computer-Quellcode), Patente, Marken, Handelsnamen, Dienstleistungsmarken, Geschäftsnamen (einschließlich Internet-Domainnamen), Designrechte, Datenbankrechte, Know-how, Geschäftsgeheimnisse und Erfindungen, ob patentierbar oder nicht, sowie alle anderen Rechte an geistigem Eigentum oder ähnliche Eigentumsrechte jeglicher Art (ob eingetragen oder nicht und einschließlich Anträge auf Eintragung oder Rechte zur Beantragung der Eintragung) in jeder Rechtsordnung weltweit.
"Bestellformular" bezeichnet das entsprechende Bestellformular, Angebot, Arbeitsanweisung oder ein anderes Bestelldokument, das schriftlich zwischen dem Kunden und dem Verkäufer oder einem vom Verkäufer autorisierten Wiederverkäufer für den Kauf der entsprechenden Software durch den Kunden vereinbart wurdeHardware und/oder Professional Services.
"Persönliche Daten des Kunden"sind alle Kundendaten, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person beziehen, oder personenbezogene Daten im Sinne der geltenden Datenschutzgesetze.
"Professionelle Dienstleistungen" sind die in einem Auftragsformular beschriebenen Schulungs-, Implementierungs- und implementierungsbezogenen Dienstleistungen und ähnliche Dienstleistungen. Bestellformular.
"Software"bezeichnet jedes software des Verkäufers, das in einem Bestellformular beschrieben ist.
ARTIKEL 2. ZUGANG & NUTZUNG
2.01 Lizenzerteilung. Vorbehaltlich der Zahlung der Gebühren durch den Kunden und der auf dem jeweiligen Bestellformular festgelegten Lizenzmetriken gewährt der Anbieter dem Kunden hiermit eine widerrufliche, nicht ausschließliche, nicht übertragbare, eingeschränkte Lizenz für den Zugriff auf und die Nutzung der Software und der Dokumentation ausschließlich (i) für interne Geschäftszwecke des Kunden, (ii) während der jeweiligen Abonnementlaufzeit und (iii) in Übereinstimmung mit der Dokumentation und diesem Vertrag.
2.02 Nutzungsbeschränkungen. Der Kunde darf die Software oder die Dokumentation nicht für Zwecke verwenden, die über den in diesem Vertrag oder dem entsprechenden Bestellformular gewährten Zugang hinausgehen. Der Kunde darf zu keiner Zeit, weder direkt noch indirekt, und er darf keiner Person erlauben (a) die Software oder die Dokumentation ganz oder teilweise zu kopieren, zu modifizieren oder davon abgeleitete Werke oder Verbesserungen zu erstellen (mit der Maßgabe, dass der Kunde eine angemessene Anzahl von Kopien der Dokumentation nur für seinen internen Gebrauch in Verbindung mit seiner Nutzung der Software anfertigen darf); (b) die Software oder die Dokumentation zu vermieten, zu verleasen, zu verleihen, zu verkaufen, zu lizenzieren, zu unterlizenzieren, abzutreten, zu vertreiben, zu veröffentlichen, zu übertragen oder anderweitig verfügbar zu machen oder kommerziell zu nutzen; (c) die software ganz oder teilweise zurückzuentwickeln, zu disassemblieren, zu dekompilieren, zu dekodieren, anzupassen, maschinenlesbar zu machen oder anderweitig zu versuchen, Zugang zu einer Komponente der Software abzuleiten oder zu erhalten; (d) Eigentumshinweise von der Software oder der Dokumentation zu entfernen; (e) die Software oder die Dokumentation in irgendeiner Weise oder zu irgendeinem Zweck zu verwenden, der geistige Eigentumsrechte, Datenschutzrechte oder andere Rechte einer Person verletzt, unterschlägt oder anderweitig verletzt oder gegen geltende Gesetze, Regeln oder Vorschriften verstößt; (f) bösartigen oder schädlichen Code in die Software einzuführen, zu übertragen oder zu speichern; oder (g) Informationen von oder über die Software für ein Konkurrenzangebot zu erstellen, zu sammeln oder zu verwenden.
2.03 Verantwortlichkeiten des Kunden. Der Kunde ist für alle Nutzungen von Software und der Dokumentation verantwortlich, die sich aus der direkten oder indirekten Bereitstellung des Zugangs zu Software und der Dokumentation durch den Kunden ergeben, unabhängig davon, ob die Bereitstellung eines solchen Zugangs oder einer solchen Nutzung durch den Kunden durch diesen Vertrag gestattet ist oder nicht. Der Kunde wird alle wirtschaftlich vertretbaren Anstrengungen unternehmen, um alle autorisierten Benutzer auf die für diese autorisierten Benutzer geltenden Bestimmungen dieser Vereinbarung aufmerksam zu machen und die autorisierten Benutzer zur Einhaltung dieser Bestimmungen zu veranlassen. Der Kunde haftet für jede Verletzung dieser Vereinbarung durch einen autorisierten Benutzer.
2.04 Überprüfung des Anbieters. Für jede Software , die nicht vom Anbieter gehostet wird, sendet der Kunde dem Anbieter auf Anfrage des Anbieters, jedoch höchstens einmal pro Kalenderquartal, einen vollständigen und genauen Bericht, der die monatliche Nutzung der Software durch den Kunden für den vorangegangenen 12-Monats-Zeitraum in einem vom Anbieter angemessenen Format und in Übereinstimmung mit den auf dem jeweiligen Bestellformular angegebenen Lizenzkennzahlen angibt, wie z. B. (i) die Anzahl der vom Kunden verwendeten Lizenzen und/oder Instanzen der Software , (ii) die Anzahl der Umgebungen, in denen der Kunde die Software verwendet hat, (iii) die Anzahl der digitalen Zertifikate, die von der Software ausgestellt und/oder verwaltet wurden, und/oder (iv) die Anzahl der von der Software überwachten und/oder verwalteten Endpunkte. Wenn aus diesen Berichten hervorgeht, dass die Nutzung der Software durch den Kunden den Umfang der hierin oder im entsprechenden Bestellformular gewährten Lizenz überschritten hat, stellt der Verkäufer dem Kunden eine Rechnung aus, und der Kunde zahlt dem Verkäufer für diese übermäßige Nutzung den zu diesem Zeitpunkt gültigen Listenpreis für diese Software.
2.05 Professionelle Dienstleistungen. Der Anbieter kann dem Kunden bestimmte professionelle Dienstleistungen erbringen, die in einem Bestellformular aufgeführt sind. Solche Professionellen Dienstleistungen werden erbracht in Übereinstimmung mit den Geschäftsbedingungen für Professionelle Dienstleistungen aufgenommen hier durch Bezugnahme.
2.06 Hardware. Der Anbieter kann dem Kunden bestimmte Hardware zur Verfügung stellen, wie in einem Bestellformular angegeben. Die Bereitstellung solcher Hardware erfolgt in Übereinstimmung mit dem Hardware zu diesem Vertrag, der durch Bezugnahme in diesen Vertrag aufgenommen wird.
ARTIKEL 3. BESTELLUNG; ZAHLUNG
3.01 Bestellformular. Der Kunde und der Anbieter schließen ein Bestellformular ab, in dem die Software, die Hardware, die Professional Services, die Lizenzmetriken, die Gebühren und/oder andere Einzelheiten in Bezug auf den Zugang des Kunden zur Software und deren Nutzung beschrieben werden. Alle Bestellformulare verweisen auf diese Vereinbarung und werden Teil dieser Vereinbarung, sobald sie von beiden Parteien unterzeichnet sind. Im Falle eines Konflikts haben die Bestimmungen und Bedingungen jedes Bestellformulars Vorrang vor den Bestimmungen und Bedingungen dieses Vertrags, und zwar ausschließlich in Bezug auf dieses Bestellformular.
3.02 Zahlung von Gebühren. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, alle Gebühren gemäß den auf dem jeweiligen Bestellformular angegebenen Preisen und Bedingungen zu zahlen. Wenn der Kunde Software über einen vom Anbieter autorisierten Wiederverkäufer erwirbt, erklärt sich der Kunde damit einverstanden, den Wiederverkäufer gemäß dem Vertrag zwischen dem Kunden und dem Wiederverkäufer zu bezahlen.
3.03 Steuern. Alle im Rahmen dieser Vereinbarung zu zahlenden Gebühren sind Nettobeträge und in voller Höhe in der auf dem Bestellformular angegebenen Währung ohne Abzug von Steuern oder Abgaben jeglicher Art zu zahlen. Der Kunde ist für alle Steuern und Abgaben jeglicher Art (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Umsatz-, Nutzungs- und Quellensteuern) verantwortlich, die von einer Regierungsbehörde im Zusammenhang mit dem Verkauf oder der Einfuhr von Software oder Hardware oder der Erbringung von Professional Services an den Kunden erhoben werden (zusammenfassend als "Steuern"), mit Ausnahme von Steuern, die auf dem Nettoeinkommen oder den Mitarbeitern des Verkäufers basieren. Sollte der Verkäufer zur Zahlung von Steuern und/oder Bußgeldern, Strafen oder Veranlagungen aufgrund der Nichtzahlung solcher Steuern durch den Kunden verpflichtet sein, so ist der Betrag der geleisteten Zahlungen zuzüglich der Kosten für die Währungsumrechnung (falls zutreffend) vom Kunden nach Vorlage der entsprechenden Rechnung des Verkäufers unverzüglich zu erstatten.
ARTIKEL 4. ZUSICHERUNGEN UND GARANTIEN
4.01 Allgemeines. Jede Partei sichert zu und gewährleistet, dass sie: (i) das Recht, die Befugnis und die Fähigkeit hat, ihre Verpflichtungen im Rahmen dieser Vereinbarung einzugehen und zu erfüllen; (ii) alle erforderlichen Rechte besitzt und aufrechterhalten wird, um die Rechte und Lizenzen zu gewähren, die sie im Rahmen dieser Vereinbarung gewährt hat; und (iii) ihre Verpflichtungen im Rahmen dieser Vereinbarung in Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen, nationalen, staatlichen, regionalen und lokalen Gesetzen und Vorschriften erfüllen wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf (a) alle anwendbaren Exportgesetze in Bezug auf den Export oder Reexport der Software, (b) alle anwendbaren Datenschutzgesetze und (c) alle anwendbaren Gesetze zur Bekämpfung von Bestechung.
4.02 Haftungsausschluss. MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICHEN BESTIMMUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG ODER IM ANWENDBAREN BESTELLFORMULAR LEHNT JEDE PARTEI JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, ZUSICHERUNGEN UND GARANTIEN AB, EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
ARTIKEL 5. VERTRAULICHE INFORMATIONEN
5.01 Vertrauliche Informationen. Während der Laufzeit dieses Abkommens kann jede Partei von Zeit zu Zeit der anderen Partei vertrauliche Informationen offenlegen oder zugänglich machen. Für die Zwecke dieses Abkommens bedeutet der Begriff "vertrauliche Informationen"(i) alle geschäftlichen, technischen, finanziellen und sonstigen nicht öffentlichen Informationen oder Daten der offenlegenden Partei oder ihrer verbundenen Unternehmen, die der empfangenden Partei oder einem ihrer Vertreter im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung direkt oder indirekt offengelegt werden oder in deren Besitz gelangen, unabhängig davon, wie diese Informationen übermittelt werden (mündlich, schriftlich, grafisch, elektronisch oder in anderer Form oder durch Einsichtnahme, Überprüfung oder Analyse durch eine der Parteien), und (ii) alle sonstigen Informationen, die eine vernünftige Person angesichts der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung als vertrauliche oder geschützte Informationen der offenlegenden Partei ansehen würde. Vertrauliche Informationen sind im Rahmen dieses Abkommens geschützt, unabhängig davon, ob sie als "vertraulich" oder mit anderen Worten ähnlicher Art gekennzeichnet sind oder nicht. Zu den vertraulichen Informationen gehören nicht solche, von denen die empfangende Vertragspartei mit hinreichenden Beweisen feststellen kann, dass sie (a) öffentlich bekannt sind oder werden, ohne dass die empfangende Vertragspartei oder ihre Vertreter gegen eine Geheimhaltungspflicht verstoßen haben; (b) der empfangenden Vertragspartei oder ihren Vertretern zum Zeitpunkt der Offenlegung bereits bekannt waren; (c) von der empfangenden Vertragspartei oder ihren Vertretern von einem Dritten erlangt wurden, der rechtmäßig im Besitz solcher Informationen ist und gegenüber der offenlegenden Vertragspartei nicht zur Geheimhaltung verpflichtet ist; oder (d) von der empfangenden Vertragspartei oder ihren Vertretern unabhängig entwickelt wurden, ohne dass sie die vertraulichen Informationen der offenlegenden Vertragspartei verwendet oder darauf Bezug genommen haben.
5.02 Behandlung von vertraulichen Informationen. Während der Laufzeit dieser Vereinbarung und für die Dauer von fünf (5) Jahren nach Beendigung dieser Vereinbarung wird jede Partei (a) alle angemessenen Maßnahmen ergreifen, um die unbefugte Nutzung oder Offenlegung der vertraulichen Informationen der anderen Partei zu verhindern, die den Maßnahmen entsprechen, die sie für ihre eigenen vertraulichen Informationen gleicher oder ähnlicher Art anwendet, (b) den Zugang zu den vertraulichen Informationen der anderen Partei auf ihre eigenen Vertreter zu beschränken, die diese Informationen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung kennen müssen und die an gleichwertige Vertraulichkeitsverpflichtungen gebunden sind, und (c) die andere Partei unverzüglich zu benachrichtigen, wenn sie eine unbefugte Nutzung oder Offenlegung der vertraulichen Informationen der anderen Partei feststellt, und mit der anderen Partei in angemessener Weise bei deren rechtmäßigen Bemühungen zu kooperieren, um eine solche Nutzung oder Offenlegung zu verhindern oder zu beheben. Ungeachtet des Vorstehenden gelten die in diesem Artikel 5 dargelegten Rechte und Pflichten für vertrauliche Informationen, die als Geschäftsgeheimnis (im Sinne des Uniform Trade Secrets Act oder eines ähnlichen Gesetzes über Geschäftsgeheimnisse) gelten, solange und in dem Umfang, in dem diese vertraulichen Informationen in irgendeiner Rechtsordnung weltweit als Geschäftsgeheimnis gelten.
5.03 Erzwungene Offenlegung. Ungeachtet der sonstigen Bestimmungen dieser Vereinbarung kann jede Partei vertrauliche Informationen aufgrund einer gültigen Anordnung eines Gerichts oder einer anderen zuständigen Gerichtsbarkeit oder einer autorisierten Regierungsbehörde offenlegen. Sofern dies nicht gesetzlich oder behördlich verboten ist, wird die empfangende Partei die offenlegende Partei vor einer solchen Offenlegung in angemessener Weise benachrichtigen, damit die offenlegende Partei versuchen kann, eine solche Offenlegung zu verhindern oder einzuschränken.
5.04 Rückgabe oder Vernichtung. Bei Beendigung dieser Vereinbarung gibt die empfangende Partei nach schriftlicher Wahl der offenlegenden Partei unverzüglich alle Kopien der vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei in schriftlicher, elektronischer oder sonstiger Form oder auf Datenträgern an die offenlegende Partei zurück und/oder vernichtet alle Kopien und bestätigt der offenlegenden Partei schriftlich die Vernichtung dieser vertraulichen Informationen.
ARTIKEL 6. EIGENTUM AN GEISTIGEM EIGENTUM
6.01 Software. Der Anbieter ist und bleibt Eigentümer aller Rechte, Titel und Anteile, einschließlich aller Rechte an geistigem Eigentum, an Software, der Dokumentation, den aggregierten anonymisierten Daten und allen Modifikationen, Derivaten und Integrationen davon sowie aller Konzepte, Methoden und des Know-hows in diesem Zusammenhang. Mit Ausnahme der in dieser Vereinbarung ausdrücklich gewährten Lizenzen werden dem Kunden oder einem Dritten durch diese Vereinbarung keine geistigen Eigentumsrechte oder andere Rechte, Titel oder Anteile an der Software oder der Dokumentation gewährt, und der Anbieter behält sich alle Rechte vor, die dem Kunden hierin nicht ausdrücklich gewährt werden.
6.02 Kundendaten. Der Kunde ist und bleibt Eigentümer aller Rechte, Titel und Interessen, einschließlich aller Rechte an geistigem Eigentum, an den Kundendaten. Der Kunde gewährt dem Verkäufer hiermit eine nicht-exklusive, gebührenfreie, weltweite Lizenz zur Vervielfältigung, Verteilung, Übertragung, Speicherung, Anzeige und anderweitigen Nutzung der Kundendaten, soweit dies für die Bereitstellung der Software und/oder der Professional Services für den Kunden durch den Verkäufer erforderlich ist.
6.03 Rückmeldung. Von Zeit zu Zeit kann der Kunde Kommentare, Vorschläge oder anderes Feedback an den Anbieter übermitteln, auch während der Inanspruchnahme von Support oder Wartung ("Rückmeldung"). Das Feedback ist das alleinige und ausschließliche Eigentum des Anbieters, und der Anbieter kann das Feedback frei verwenden, kopieren, offenlegen, lizenzieren, verteilen und auf jede Art und Weise nutzen, ohne dass Verpflichtungen, Lizenzgebühren oder Beschränkungen aufgrund von geistigen Eigentumsrechten oder anderweitig bestehen. Kein Feedback wird als vertrauliche Information des Kunden betrachtet.
ARTIKEL 7. ENTSCHÄDIGUNG
7.01 Schadloshaltung durch den Anbieter. Der Verkäufer stellt den Kunden von sämtlichen Verlusten, Schäden, Verbindlichkeiten und Kosten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren) ("Verluste") frei, die dem Kunden aufgrund eines Anspruchs eines Dritten entstehen, (i) dass die Software oder die Nutzung der Software gemäß diesem Vertrag die Rechte am geistigen Eigentum des Dritten verletzt oder unterschlägt ("IP-Anspruch") oder (ii) die auf grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten des Verkäufers zurückzuführen sind. Dieser Abschnitt 7.01 gilt nicht für Ansprüche, die sich ergeben aus (a) der Nutzung oder Kombination der Software mit Daten, software, hardware, Geräten oder Technologien, die nicht vom Verkäufer zur Verfügung gestellt oder in der Dokumentation angegeben wurden; (b) der Nutzung oder Modifizierung der Software außerhalb des Zwecks, des Umfangs oder der Art und Weise der Nutzung, die durch diesen Vertrag genehmigt wurde; oder (c) dem Versäumnis des Kunden, eine Modifizierung, ein Update oder einen Ersatz der dem Kunden zur Verfügung gestellten Software zu implementieren. Wenn ein IP-Anspruch geltend gemacht wird oder möglich erscheint, kann der Verkäufer nach eigenem Ermessen: (x) die Software so zu ändern oder zu ersetzen, dass sie keine Rechte verletzt; (y) dem Kunden das Recht zu verschaffen, die Software weiterhin zu nutzen; oder (z) diesen Vertrag oder das entsprechende Bestellformular insgesamt oder in Bezug auf die betroffene Komponente oder den betroffenen Teil mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an den Kunden zu kündigen.
7.02 Entschädigung durch den Kunden. Der Kunde hält den Verkäufer schadlos und verteidigt ihn gegen alle Verluste, die dem Verkäufer aufgrund der Behauptung eines Dritten entstehen, (i) dass die Kundendaten oder die Nutzung der Kundendaten gemäß dieser Vereinbarung die geistigen Eigentumsrechte des Dritten verletzen oder missbrauchen, oder (ii) aufgrund von grober Fahrlässigkeit oder vorsätzlichem Fehlverhalten des Kunden.
7.03 Entschädigungsverfahren. Jede Partei (die "entschädigte Partei") (i) benachrichtigt unverzüglich die andere Partei (die "Entschädigende Partei"(ii) in angemessener Weise mit der entschädigenden Partei zusammenarbeiten und (iii) der entschädigenden Partei die alleinige Kontrolle über die Verteidigung und Beilegung eines solchen Anspruchs überlassen, vorausgesetzt, dass die entschädigende Partei keinen Anspruch begleichen darf, der eine Haftung der entschädigten Partei oder ein Schuldanerkenntnis der entschädigten Partei zur Folge hat, es sei denn, die entschädigte Partei stimmt einem solchen Vergleich zu.
7.04 Einzige Abhilfe. DIESER ARTIKEL 7 LEGT DIE EINZIGEN RECHTSMITTEL DES KUNDEN UND DIE EINZIGEN VERPFLICHTUNGEN DES VERKÄUFERS IN BEZUG AUF DIE VERLETZUNG ODER MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG VON GEISTIGEN EIGENTUMSRECHTEN JEGLICHER ART DURCH SOFTWARE ODER HARDWARE ODER DEN ZUGRIFF AUF ODER DIE NUTZUNG DERSELBEN FEST.
ARTIKEL 8. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
8.01 Keine indirekten Schäden. Keine der Vertragsparteien haftet für indirekte Schäden, Folgeschäden, beiläufig entstandene Schäden, exemplarische Schäden, besondere Schäden oder Schäden mit Strafcharakter oder Schäden aus Nutzungsausfall, Datenverlust, entgangenem Gewinn oder Geschäftsverlust, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, unabhängig davon, ob die betreffende Vertragspartei auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder nicht. Der Verkäufer haftet nicht für die Kosten von Ersatzwaren oder -dienstleistungen.
8.02 Beschränkung der Haftung. MIT AUSNAHME (I) DER SCHADENSERSATZVERPFLICHTUNGEN EINER PARTEI, (II) DER VERLETZUNG VON ARTIKEL 2 (ZUGANG UND NUTZUNG) ODER ARTIKEL 5 (VERTRAULICHE INFORMATIONEN) DURCH EINE PARTEI ODER (III) BETRUG, GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSÄTZLICHES VERHALTEN ÜBERSTEIGT DIE GESAMTHAFTUNG KEINER PARTEI, DIE SICH AUS DIESER VEREINBARUNG ERGIBT ODER DAMIT IN ZUSAMMENHANG STEHT, UNTER EINER RECHTLICHEN ODER BILLIGEN THEORIE, EINSCHLIESSLICH VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER ANDERWEITIG, DEN GESAMTBETRAG, DER DEM VERKÄUFER IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG IN DEN ZWÖLF (12) MONATEN VOR DEM EREIGNIS, DAS DEN ANSPRUCH AUSLÖST, BEZAHLT WURDE. DIE GESAMTHAFTUNG KEINER PARTEI IN BEZUG AUF IHRE SCHADENSERSATZVERPFLICHTUNGEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG ÜBERSTEIGT EINE MILLION DOLLAR ($1.000.000), EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF RECHTSANWALTSGEBÜHREN, GERICHTSKOSTEN, VERGLEICHE, URTEILE UND/ODER KOSTENERSTATTUNGEN.
ARTIKEL 9. LAUFZEIT UND BEENDIGUNG; AUSSETZUNG
9.01 Laufzeit und Erneuerung. Diese Vereinbarung tritt mit dem Datum des Inkrafttretens in Kraft und bleibt in Kraft, bis sie in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung gekündigt wird. Die ursprüngliche Laufzeit jedes gemäß dieser Vereinbarung ausgeführten Auftragsformulars beginnt an dem in diesem Auftragsformular festgelegten Datum des Inkrafttretens und bleibt, sofern sie nicht gemäß den ausdrücklichen Bestimmungen dieser Vereinbarung vorzeitig beendet wird, für den darin beschriebenen Zeitraum in Kraft (die "Anfängliche Laufzeit"). Jedes Bestellformular verlängert sich automatisch gemäß den Bedingungen des Bestellformulars oder, falls darin nicht angegeben, für einen Zeitraum von einem (1) Jahr im Anschluss an die Erstlaufzeit und jede darauf folgende Laufzeit (jeweils eine "Verlängerungslaufzeit" und zusammen mit der anfänglichen Laufzeit, die "Abonnementlaufzeit"), es sei denn, eine der Parteien kündigt der anderen mindestens sechzig (60) Tage vor Ablauf der Erstlaufzeit oder der Verlängerungslaufzeit schriftlich. Für jede Verlängerungslaufzeit, es sei denn, der Preis auf dem entsprechenden Bestellformular ist als einmalig ausgewiesen:
(a) wenn es sich bei der Verlängerungslaufzeit um ein mehrjähriges Abonnement handelt, erhöht sich der Preis pro Anteil während der Verlängerungslaufzeit um 3 % pro Jahr mit Zinseszins; und
(b) Wenn es sich bei der Verlängerungslaufzeit um ein einjähriges Abonnement handelt, erhöht sich der Preis pro Einheit für eine solche Verlängerungslaufzeit um 8 % gegenüber dem Preis für die vorangegangene Erstlaufzeit oder Verlängerungslaufzeit, je nach Fall.
9.02 Beendigung. Zusätzlich zu jedem anderen ausdrücklichen Kündigungsrecht, das in dieser Vereinbarung festgelegt ist:
(a) Der Anbieter kann diesen Vertrag, jedes Bestellformular oder jede Leistungsbeschreibung durch schriftliche Mitteilung an den Kunden kündigen, wenn der Kunde eine seiner Verpflichtungen aus Artikel 2 (Zugang und Nutzung) verletzt. Der Anbieter haftet nicht für Schäden, Verbindlichkeiten, Verluste (einschließlich Daten- oder Gewinnverluste) oder sonstige Folgen, die dem Kunden oder einem autorisierten Benutzer infolge einer Kündigung gemäß diesem Abschnitt 9.02(a) entstehen.
(b) Jede Vertragspartei kann diese Vereinbarung oder ein Bestellformular durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen, wenn die andere Vertragspartei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung: (a) nicht geheilt werden kann oder (b), obwohl sie geheilt werden kann, dreißig (30) Tage, nachdem die nicht verletzende Vertragspartei die verletzende Vertragspartei schriftlich von dieser Verletzung in Kenntnis gesetzt hat, nicht geheilt wird.
(c) Jede Vertragspartei kann diese Vereinbarung oder jedes Bestellformular mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen, wenn die andere Vertragspartei: (a) zahlungsunfähig wird oder generell nicht in der Lage ist, ihre Schulden bei Fälligkeit zu begleichen; (b) einen Antrag auf freiwilligen oder unfreiwilligen Konkurs stellt oder gestellt hat oder anderweitig Gegenstand eines Verfahrens nach dem Konkurs- oder Insolvenzrecht wird; (c) eine allgemeine Abtretung zugunsten ihrer Gläubiger vornimmt oder anstrebt; oder (d) einen Konkursverwalter, Treuhänder, Vormund oder ähnlichen Beauftragten beantragt oder bestellt hat, der von einem zuständigen Gericht mit der Übernahme oder dem Verkauf eines wesentlichen Teils ihres Eigentums oder Geschäfts beauftragt wird.
9.03 Wirkung der Beendigung. Bei Beendigung dieses Vertrags enden alle gemäß Abschnitt 2.01 gewährten Lizenzen und Rechte, und der Kunde stellt unverzüglich jegliche Nutzung der Software und der Dokumentation ein. Bei Beendigung eines Bestellformulars (jedoch nicht der Vereinbarung in ihrer Gesamtheit) bleibt diese Vereinbarung in Kraft und gilt weiterhin für alle zu diesem Zeitpunkt bestehenden und nachfolgenden Bestellformulare.
9.04 Aufhängung. Zusätzlich zu den anderen hierin festgelegten Rechten und Rechtsmitteln kann der Anbieter den Zugriff des Kunden und jedes autorisierten Benutzers auf einen Teil oder die Gesamtheit von Software aussetzen, wenn der Anbieter feststellt, dass (a) der Kunde eine seiner Verpflichtungen gemäß Artikel 2 (Zugriff und Nutzung) verletzt oder (b) der Zugriff des Kunden oder eines autorisierten Benutzers auf oder die Nutzung von Software die Quelle einer Bedrohung oder eines Angriffs auf den Anbieter oder einen anderen Kunden oder Anbieter des Anbieters ist. Der Anbieter wird den Kunden unverzüglich schriftlich von der Sperrung in Kenntnis setzen. Der Anbieter nimmt den Zugang zu Software wieder auf, sobald er feststellt, dass das Ereignis, das zu der Aussetzung geführt hat, behoben ist. Der Anbieter haftet nicht für Schäden, Verbindlichkeiten, Verluste (einschließlich Daten- oder Gewinnverluste) oder sonstige Folgen, die dem Kunden oder einem autorisierten Benutzer infolge einer Sperrung gemäß diesem Abschnitt 9.04 entstehen.
9.05 Überleben. Alle Bestimmungen dieser Vereinbarung, die ihrer Natur nach dazu bestimmt sind, die Beendigung dieser Vereinbarung zu überdauern, überdauern die Beendigung, einschließlich dieses Artikels 9 und der Artikel 1, 4, 5, 6, 7, 8 und 11. Keine anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung überdauern die Beendigung dieser Vereinbarung.
ARTIKEL 10. SICHERHEIT; DATENSCHUTZ
10.01 Sicherheit. Der Anbieter hat geeignete technische und organisatorische Maßnahmen ergriffen und wird diese während der gesamten Laufzeit dieser Vereinbarung beibehalten, um die Sicherheit von Software zu gewährleisten und die personenbezogenen Daten des Kunden vor unbefugter oder unrechtmäßiger Verarbeitung, Beschädigung oder Offenlegung zu schützen. Keyfactor Technische und organisatorische Maßnahmen.
10.02 Persönliche Kundendaten. Die Parteien erkennen an und vereinbaren, dass sich die im Rahmen dieses Vertrags verarbeiteten personenbezogenen Daten des Kunden auf Namen, Kontaktdaten und Online-Kennungen (z. B. IP-Adressen) beschränken, die für die Erfüllung der Zwecke dieses Vertrags erforderlich sind, und dass der Kunde dem Anbieter keine anderen personenbezogenen Daten oder persönlichen Informationen (gemäß der Definition in den geltenden Datenschutzgesetzen) zur Verfügung stellt. Der Anbieter wird diese personenbezogenen Daten des Kunden nur auf der Grundlage (i) der dokumentierten Anweisungen des Kunden im Rahmen dieser Vereinbarung und einer separaten Datenverarbeitungsvereinbarung oder (ii) gemäß den anwendbaren Datenschutzgesetzen verarbeiten. Der Verkäufer wird bei der Verarbeitung der personenbezogenen Daten des Kunden alle geltenden Datenschutzgesetze einhalten und die zusätzliche Dokumentation abschließen, die die Parteien für die Einhaltung der geltenden Datenschutzgesetze für angemessen halten.
ARTIKEL 11. VERSCHIEDENHEITEN
11.01 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung und alle anderen Dokumente, die durch Verweis in diese Vereinbarung aufgenommen wurden, stellen die einzige und vollständige Vereinbarung der Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzen alle früheren und gleichzeitigen schriftlichen oder mündlichen Absprachen oder Vereinbarungen in Bezug auf diesen Gegenstand. In keinem Fall sind andere Bestimmungen, Bedingungen oder Konditionen, die in einer vom Kunden ausgestellten Bestellung enthalten sind, für den Verkäufer verbindlich, es sei denn, sie wurden von einem ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter jeder Partei unterzeichnet. Ergänzungen, Änderungen oder der Verzicht auf Rechte aus diesem Vertrag sind nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von einem bevollmächtigten Vertreter jeder Partei unterzeichnet sind.
11.02 Bekanntmachungen. Alle Mitteilungen, Ansprüche, Forderungen und sonstigen Mitteilungen im Rahmen dieser Vereinbarung (jeweils eine "Mitteilung") bedürfen der Schriftform und sind an die Adressen zu richten, die auf dem jeweiligen Auftragsformular angegeben sind (oder an eine andere Adresse, die eine Partei durch Mitteilung gemäß diesem Abschnitt 11.02 angeben kann). Alle Mitteilungen müssen zugestellt werden durch: (1) persönliche Übergabe durch einen staatlich anerkannten Übernacht-Kurier (unter Vorauszahlung aller Gebühren); oder (2) per Einschreiben (jeweils mit Rückschein und vorausbezahltem Porto). Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, ist eine Mitteilung nur wirksam: (a) nach Erhalt und Bestätigung durch die empfangende Partei und (b) wenn die die Mitteilung übermittelnde Partei die Anforderungen dieses Abschnitts 11.02 erfüllt hat.
11.03 Höhere Gewalt. Keine der Vertragsparteien haftet gegenüber der anderen Partei für ein Versäumnis oder eine Verzögerung bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Vertrag (mit Ausnahme der Zahlungsverpflichtungen des Kunden) aufgrund von Ursachen, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle der jeweiligen Partei liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Ausfälle von Kommunikationsleitungen, Stromausfälle, Naturkatastrophen oder von Menschen verursachte Katastrophen, Krieg, Terrorismus, Invasion, Aufruhr oder andere zivile Unruhen, Streiks, Arbeitskämpfe, Handlungen oder Unterlassungen von Regierungs- oder Aufsichtsbehörden oder öffentlichen Behörden, einschließlich der Verhängung eines Embargos oder der Verhängung einer Quarantäne oder des Ausbruchs oder Wiederauftretens einer Epidemie oder Pandemie (jedes der vorgenannten Ereignisse ist ein "Ereignis höherer Gewalt"). Die betroffene Vertragspartei unterrichtet die andere Vertragspartei schriftlich innerhalb von zehn (10) Tagen nach Beginn eines Ereignisses höherer Gewalt, wobei jede Vertragspartei dieses Abkommen kündigen kann, ohne gegenüber der anderen Vertragspartei zu haften, wenn sich die Erfüllung des Abkommens für einen Zeitraum von dreißig (30) aufeinanderfolgenden Tagen oder mehr verzögert.
11.04 Trennbarkeit. Sollte ein zuständiges Gericht aus irgendeinem Grund eine Bestimmung dieser Vereinbarung für ungültig oder nicht durchsetzbar erklären, wird diese Bestimmung der Vereinbarung im maximal zulässigen Umfang durchgesetzt, und die anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung bleiben in vollem Umfang in Kraft und wirksam. Die Parteien verhandeln nach Treu und Glauben, um eine solche Bestimmung so zu ändern, dass ihre ursprüngliche Absicht so weit wie möglich erreicht wird.
11.05 Geltendes Recht; Gerichtsstand. Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen des Landes Schweden und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, ohne Bezugnahme auf die Grundsätze des Kollisionsrechts oder des UCITA (Uniform Computer Information Transactions Act), wie er in jeder anwendbaren Rechtsordnung erlassen werden kann. Alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, werden durch ein Schiedsverfahren gemäß den Regeln des Schiedsgerichtsinstituts der Stockholmer Handelskammer endgültig entschieden. Das Schiedsgerichtsverfahren findet in Stockholm, Schweden, statt und wird in englischer Sprache geführt.
11.06 Zuweisung. Keine der Parteien darf diese Vereinbarung oder Rechte aus dieser Vereinbarung ohne die Zustimmung der anderen Partei abtreten, die nicht unangemessen verweigert oder verzögert werden darf; vorausgesetzt jedoch, dass jede Partei diese Vereinbarung mit sofortiger schriftlicher Mitteilung an die andere Partei im Zusammenhang mit dem Verkauf aller oder im Wesentlichen aller ihrer Vermögenswerte abtreten kann. Diese Vereinbarung ist für die Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger der Parteien verbindlich und kommt ihnen zugute. Der Verkäufer kann seine verbundenen Unternehmen oder Unterauftragnehmer mit der Erfüllung seiner Pflichten im Rahmen dieser Vereinbarung beauftragen, vorausgesetzt, der Verkäufer bleibt für die Erfüllung seiner Verpflichtungen im Rahmen dieser Vereinbarung haften und schließt mit diesen Unterauftragnehmern schriftliche Vereinbarungen ab, die Verpflichtungen in Bezug auf vertrauliche Informationen enthalten, die im Wesentlichen mit den vom Verkäufer in dieser Vereinbarung eingegangenen Verpflichtungen übereinstimmen.
11.07 AusfuhrbestimmungenSoftware und Hardware verwenden software und Technologie, die Export-/Re-Export-, Sanktions-, Import- und Zollgesetzen und -vorschriften unterliegen können, einschließlich Sanktions- und Exportvorschriften der EU und der USA ("Sanktionsgesetze"). Der Kunde verpflichtet sich, alle anwendbaren Sanktionsgesetze einzuhalten und weder direkt noch indirekt die Software, Hardware oder die zugrunde liegende software oder Technologie in oder aus einer Jurisdiktion oder einem Land zu exportieren, zu reexportieren, freizugeben oder anderweitig zur Verfügung zu stellen, in das der Export, Reexport oder die Freigabe durch Sanktionsgesetze verboten ist. Auf Anfrage erklärt sich der Kunde bereit, dem Anbieter den Bestimmungsort der Endnutzung von Software und/oder Hardware sowie den Standort aller autorisierten Nutzer mitzuteilen.
11.08 Verzicht. Die Nichtausübung von Rechten, Rechtsmitteln, Befugnissen oder Privilegien, die sich aus diesem Abkommen ergeben, durch eine der Vertragsparteien stellt keinen Verzicht dar und kann auch nicht als solcher ausgelegt werden.
11.09 Annahme durch verbundene Unternehmen. Ein mit dem Anbieter verbundenes Unternehmen und/oder ein mit dem Kunden verbundenes Unternehmen kann die Bedingungen dieses Vertrages übernehmen, indem es ein Bestellformular ausfüllt, das auf diesen Vertrag verweist und ihn einbezieht. Die Parteien vereinbaren, dass die in einem solchen Bestellformular genannten Unternehmen die Bedingungen dieser Vereinbarung so übernehmen, als wären sie die ursprünglichen Vertragsparteien dieser Vereinbarung.
* * * *